Poser mes yeux sur toi quand tu ne m’ vois pas
Qu’avais-tu en tête Lorsqu’à ce croisement Tu aperçus nos ombres Sur la paroi D’en face
« De cap a l’abòr, los aubres se caperèn de frutas rotjas que portèn dinc au corau de l’ivèrn. »
("À l’approche de l’automne, les arbres se couvrirent de fruits rouges qu’ils portèrent jusqu’au cœur de l’hiver.")
Poser mes yeux sur toi quand tu ne m’ vois pas
Qu’avais-tu en tête Lorsqu’à ce croisement Tu aperçus nos ombres Sur la paroi D’en face
Et pour tout cela, merci.
Je ne sais rien jeter. Alors à mesure que le temps passe, tout s’accumule.
Seules certitudes : la fièvre était revenue et le train avait trois bons quarts d’heure de retard.
Au train où vont les choses, la mémoire de cette famille se limitera à un album photo, où personne ne saura plus rien des visages qui y dorment, des vies, des reliefs estompés.